Peace for our time

Neville Chamberlain, 30 Eylül 1938'de Münih'ten dönüşünde, hem Hitler hem de kendisi tarafından imzalanan barışçıl yöntemlere bağlı kalmaya yönelik İngiliz-Alman Deklarasyonunu (kararı) gösteriyor.

Zamanımızın barışı, (İngilizce özgün adıyla: Peace for our time), İngiltere Başbakanı Neville Chamberlain tarafından 30 Eylül 1938'de Londra'da Münih Anlaşması ve müteakip İngiliz-Alman Deklarasyonu ile ilgili yaptığı açıklamalarda yapılan bir bildiriydi.[1] Bu ifade, 1878'de Berlin Kongresi'nden döndükten sonra "Almanya'dan zamanımızın barışıyla döndüm" diyen Benjamin Disraeli'yi tekrarladı.

Anlaşmadan bir yıldan kısa bir süre sonra, Hitler'in Polonya'yı işgal etmesi ile beraber II. Dünya Savaşı başladığından beri bu ifade acı ironik değeriyle hatırlanmaktadır.

İngiliz halkının Ortak Dua Kitabı'nda uzun süredir yer almasıyla zaten aşina olduğu bir ifade olan "zamanımızda barış" olarak sıklıkla yanlış aktarılır. Bu kitaptaki 7. yüzyıldan kalma " Da pacem, Domine " ilahisinden tercüme edilen bir pasajda, "Zamanımızda barış ver, ya Rab; çünkü bizim için savaşan senden başka kimse yok, ey Tanrım," diyor.[2] Chamberlain'in böylesine benzer bir ifadeyi ne kadar kasıtlı olarak kullandığı bilinmemektedir.

  1. ^ "Neville Chamberlain". Number 10. 12 Eylül 2008 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Mart 2020. 
  2. ^ "The Order for Morning Prayer". Book of Common Prayer. Church of England. 1662. 21 Haziran 2022 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ocak 2023. 

© MMXXIII Rich X Search. We shall prevail. All rights reserved. Rich X Search